< Without – League For Yiddish

Without

50001527481_83784fbdee_n image

Without

1. indicating the absence/lack of something  =  אָן

חנה איז אַהיימגעקומען פֿון שול אָן דעם רוקזאַק.

[KhÁNE IZ AHÉYMGEKUMEN FUN ShUL ON DEM RÚKZAK.]

Khane came home from school without her knapsack.

גיי נישט אַוועק אָן מיר.

[GEY NIShT AVÉK ON MIR.]

Don’t leave without me.

משה האָט גערעדט אָן ענטוזיאַזם.

[MÓYShE HOT GERÉDT ON ENTUZYÁZM.]

 Moyshe spoke without enthusiasm.

2. “without …ing”  =  אָן צו (+ אינפֿיניטיוו); נישט־ (+ פּאַרטיציפּ) + …ערהייט

דער קונה איז אַרויס אָן צו באַצאָלן ‹נישט־באַצאָלטערהייט›.

[DER KÓYNE IZ ARÓYS ON TSU BATSÓLN NÍShT-BATSOLTERHÉYT.]

The customer walked out without paying.

ער האָט אַ טבֿע אַראָפּצושלינגען דאָס עסן אָן צו קײַען ‹נישט־געקײַטערהייט›.

[ER HOT A TÉVE ARÓPTSUShLÍNGEN DOS ESN ON TSU KÁYEN NÍShT-GEKÁYTERHÉYT.]

He has a habit of swallowing his food without chewing.

ער האָט גענומען מײַן שירעם אָן אַפֿילו צו בעטן.

[ER HOT GENÚMEN MAYN ShÍREM ON AFÍLE TSU BETN.]

He took my umbrella without so much as ‹without even› asking.

כ׳בין אַרײַן אין הויז אָן צו מאַכן קיין פּיפּס.

[Kh’BIN ARÁYN IN HOYZ ON TSU MAKhN KEYN PIPS.]

I entered the house without making a sound.

3. “without” [+ X’s] + “knowing”  =   אָן (+ פּאָסעסיווער פּראָנאָם + אינפֿיניטיוו); אָן דעם אַז

לאה האָט גענומען דעם אויטאָ אָן זײַן וויסן ‹אָן דעם אַז ער זאָל וויסן›.

[LÉYE HOT GENÚMEN DEM ÓYTO ON ZAYN VISN ‹ON DEM AS ER ZOL VISN›.]

Leye took the car without his knowing.

  ** IN THE ABOVE EXAMPLE, IT’S INCORRECT TO SAY:

 לאה האָט גענומען דעם אויטאָ „אָן אַז ער זאָל וויסן“. 

  [LÉYE HOT GENÚMEN DEM ÓYTOON AZ ER ZOL VISN”.]

4.  do without =  באַגײן זיך אָן

זיי זענען געווען אַזוי אָרעם אַז די קינדער האָבן זיך אָפֿט באַגאַנגען אָן עסן.

[ZEY ZÉNEN GEVÉN AZÓY ÓREM AZ DI KÍNDER HOBN ZIKh OFT BAGÁNGEN ON ESN.]

They were so poor that their children often had to do without food.

אַ דאַנק, כ׳קען זיך באַגיין אָן דעם.

[A DANK, Kh’KEN ZIKh BAGÉYN ON DEM.]

Thanks, I can do without it.

Image: Simon James – flickr @bearpark – CC-BY-SA 2.0

Many more words available in the Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary:

https://leagueforyiddish.org/verterbukh2ed.html

Sign up for the searchable online version here: englishyiddishdictionary.com

You can find the archive of all the “Verter fun der Vokh” lists at:

https://leagueforyiddish.org/vfdv.html

The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization

and depends solely on your membership donations.

leagueforyiddish.org – @yidishlige on social media (buttons below!)

Facebook  Twitter  Instagram  Youtube  
Placeholder

Many more words available in the
Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary