< Learning a Language – League For Yiddish

Learning a Language

download-1_160114_113938 image

דאָס לערנען זיך אַ שפּראַך / Learning a Language

דאָס לערנען זיך ייִדיש ווי אַ צווייטע (צי דריטע) שפּראַך איז אָן אַ שיעור כּדאַי. מע דאַרף זיך אָבער גוט פֿאַרטיפֿן אין דער שפּראַך כּדי צו קענען רעדן גלאַטיק: זיך אויסלערנען די גראַמאַטישע כּללים; אויסלערנען פֿון אויסנווייניק הונדערטער, אויב נישט טויזנטער, ווערטער און פֿראַזעס; לייענען פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור כּדי צו פֿאַרשטיין די שפּראַך פֿונעם קאָנטעקסט; אויסזוכן ווערטער אין אַ ווערטערבוך; און – מער פֿון אַלץ – אָפֿט רעדן מיט אַנדערע ייִדיש־רעדערס, אויף וויפֿל סע לאָזט זיך, אָדער פּנים־אל־פּנים אָדער דורך זום.

 

[DOS LÉRNEN ZIKh YÍDISh VI A TSVÉYTE (TSI DRÍTE) ShPRAKh IZ ON A SHÍER KEDÁY. ME DARF ZIKh ÓBER GUT FARTÍFN IN DER ShPRAKh KEDÉY TSU KÉNEN REDN GLÁTIK: ZIKh ÓYSLERNEN DI GRAMÁTIShE KLÓLIM; ÓYSLERNEN FUN ÓYSNVEYNIK HÚNDERTER, OYB NIShT TÓYZNTER, VÉRTER UN FRÁZES; LÉYENEN FUN DER YÍDIShER LITERATÚR KEDÉY TSU FARShTÉYN DI ShPRAKh FÚNEM KONTÉKST; ÓYSZUKhN VÉRTER IN A VÉRTERBUKH; UN – MER FUN ALTS – OFT REDN MIT ÁNDERE YÍDISh-RÉDERS, AF VIFL SE LOZT ZIKh, ÓDER PÓNEM-EL-PÓNEM ÓDER DURKh ZÚM.]

Learning to speak Yiddish as a second (or third) language is well worth the effort, but you have to really immerse yourself in the language in order to become fluent: learning the grammatical rules; memorizing hundreds, if not thousands, of words and phrases; reading Yiddish literature in order to understand the language in context; looking up words in a dictionary; and – above all – speaking frequently with other Yiddish speakers, as far as possible, either face-to-face or via Zoom.

break your teeth (over): ב‫רעכן זיך די צײן ‹צונג› (אױף)

[BREKhN ZIKH DI TSEYN ‹TSUNG› (AF)]

in context: פֿונעם קאָנטעקסט

[FÚNEM KONTÉKST]

dictionary: דאָס װערטערבוך, …ביכער

[DOS VÉRTERBUKh, …BIKhER]

flashcard: דאָס בליצקאַרטל, ־⁠עך; דאָס װײַזקאַרטל, ־⁠עך

[DOS BLÍTSKARTL, -⁠EKh; DOS VÁYZKARTL, -⁠EKh]

fluency: די/דאָס פֿרײַקײט; די/דאָס פֿליסיקײט; די/דאָס (גוט)קענטשאַפֿט

[DI/DOS FRÁYKEYT; DI/DOS FLÍSIKEYT; DI/DOS (GÚT)KÉNTShAFT]

be fluent in Yiddish: פֿרײַ ‹פֿליסיק/גלאַטיק› רעדן ייִדיש; רעדן ייִדיש װי אַ װאַסער

[FRAY ‹FLÍSIK/GLÁTIK› REDN YÍDISh; REDN YÍDISh VI A VÁSER]

grammatical rule: דער גראַמאַטישער כּלל, ־ים

[DER GRAMÁTIShER KLAL, KLÓLIM]

immerse yourself in (fig.): (פֿאַרטיפֿן זיך אין; אַרײַנטאָן זיך אין; איבערגעבן זיך (+ דאַט׳)

[FARTÍFN ZIKh IN; ARÁYNTON ZIKh IN; ÍBERGEBN ZIKh (+ dat.)]

language app: די שפּראַך־אַפּליקאַציע, ־⁠ס; די שפּראַך־אַפּ, ־⁠ן

[DI ShPRÁKh-APLIKÁTSYE, -⁠S; DI ShPRÁKh-AP, -⁠N]

memorize: אױסלערנען (זיך) פֿון ‹אױף› אױס(נ)װײניק; פֿאַרגעדענקען; אױסשטודירן

[ÓYSLERNEN (ZIKh) FUN ‹AF› ÓYS(N)VEYNIK; FARGEDÉNKEN; ÓYSShTUDÍRN]

native speaker: דער געבױרענער ‹נאַטירלעכער› רעדער, ־⁠ס

[DER GEBÓYRENER ‹NATÍRLEKhER› RÉDER, -⁠S]

practice a lot: אַ סך ‹אַ פֿולע› פּראַקטיצירן

[A SAKh ‹A FÚLE› PRAKTITSÍRN]

read often: אָפֿט לייענען

[OFT LÉYENEN]

second-language acquisition: דאָס אױסלערנען זיך אַ צווייטע שפּראַך

[DOS ÓYSLERNEN ZIKh A TSVÉYTE ShPRAKh]

target language: די צילשפּראַך, ־⁠ן; דאָס ציל־לשון, ־⁠ות

[DI TSÍLShPRAKh, -⁠N; DOS TSÍL-LOShN, -LEShÓYNES]

Many more words available in the Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary:

https://leagueforyiddish.org/verterbukh2ed.html

Sign up for the searchable online version here: englishyiddishdictionary.com

You can find the archive of all the “Verter fun der Vokh” lists at:

https://leagueforyiddish.org/vfdv.html

The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization

and depends solely on your membership donations.

leagueforyiddish.org – @yidishlige on social media (buttons below!)

Facebook  Twitter  Instagram  Youtube  
Placeholder

Many more words available in the
Comprehensive ‭English-Yiddish Dictionary